هذه هي الكلمة الأكثر معدنية في المسيحية
[ad_1]
أنا‘لست على دراية جيدة بقائمة أو مفردات القديسين المسيحيين. كان الأمر صادمًا بما فيه الكفاية‘إنه جزء أساسي من المنهج الدراسي بالنسبة لي في المدرسة العبرية. من المعروف أن اليهودية كدين تركز على الرأس، وهو الأمر الذي جعل الصلاة أسهل بكثير ولكنه قلل بشكل كبير من وصولي إلى المعلقات الرائعة.
لا تفوت
ولذلك، فإن معظم معرفتي بالتقاليد الكاثوليكية (والتي‘أنا متأكد تمامًا أن هذا ليس ما يسمونه) جاء من خلال قراءة إدخالات ويكيبيديا العلمانية عن القديسين السابقين، والانتقال بسرعة إلى طريقة وفاتهم وليس عدد الأقدام التي غسلوها خلال حياتهم. يبدو أن عددًا كبيرًا منهم قد تم قطع رؤوسهم، وأعتقد أن هذا منطقي. هو – هي‘إنها طريقة فعالة بشكل لا يصدق لإرسال رسالة وإنهاء الحياة بضربة واحدة سريعة، مع ميزة إضافية تتمثل في التحوط ضد أي فرصة لأن يصبحوا مصاصي دماء.
أنا‘لقد تعلمنا أيضًا أن التمثيلات المرئية للقديسين غالبًا ما تُظهر سبب الوفاة، لأن المسيحية، بالنسبة لدين يدعو إلى السلام، تحب التأثير البصري للرذاذ الشرياني الجيد أو الخازوق.
لكي أكون واضحا، لا توجد شكاوى مني، لأنهم‘إعادة الحق: ذلك‘إنه رائع جدًا.
مجتمعة، هذا يعني أن هناك حاجة حقيقية لإيجاد طريقة جيدة لرسم قديس مقطوع الرأس، وهذا يثير قضية فريدة: هل تعطي الأولوية للجسد أم الرأس؟ من الناحية المثالية، أنت‘أود الحصول على كليهما هناك. إن الجسم مقطوع الرأس أمر رائع جدًا، ولكنه يجعل التعرف عليه شبه مستحيل ما لم يكن لدى الشخص وضعية فريدة بشكل ملحوظ أو تضخم الغدة الدرقية. من السهل التعرف على الرأس بمفرده، ولكن هناك‘هناك الكثير من المنسوجات التي يجب ملؤها والرأس وحده لديه القليل من Clippy الكاثوليكي من Microsoft Word vibe.
ما استقروا عليه هو جعل القديس المعني يحتضن رأسه أو يمسك به بطريقة أخرى، وهو أمر بشع بشكل لا يصدق، ووضعية أنا‘تُستخدم لكل صورة تم التقاطها لي إذا لم أكن بحاجة إلى تدفق مستمر من الدم المؤكسج إلى دماغي.
هذه المجموعة المحددة من القديسين، وحمولتهم القيمة، حصلت أيضًا على تصنيف رسمي، وستكون الكلمة المختارة جزءًا من كل محادثة أجريها من الآن فصاعدًا إذا كان الأمر بطريقتي. في المرة الأولى التي قرأت فيها وصفًا للقديس دينيس، الذي لم يكن يحرك رأسه فحسب، بل بينما كان ينبح أثناء خطبته، أطلقت صافرة طويلة ومنخفضة.
تلك الكلمة؟ سيفالوفور.
المجال العام
يا إلاهي. كرأس معدني و الزنزانات والتنينات مروحة، وهذا هو الشيء الذي أنا‘د ضع دائرة مرتين إذا وجدتها في ألبوم أو دليل الوحش. هو – هي‘كلمة صعبة بشكل لا يصدق. وبدون معرفة المعنى، يطبخ عقلي على الفور نوعًا من الرأس المحمل بالمخالب يسحق جمجمة ذات خوذة. من أجل أموالي، مع العلم أنك‘في النهاية يُشار إليه بشيء رائع مثل كلمة “cephalophore” التي تساوي تقريبًا قيمة القداسة نفسها.
تبدو عبارة “أمامه رأس رأسي، والظلال تتجمع تحت رقبته المقطوعة” وكأنها شيء من أفضل فصل في قصة لافكرافت، وليس وصفًا لزيارة الكنيسة المسائية.
وهي مشتقة من اللغة اليونانية وتعني “حامل الرأس”. هو – هي‘إنه مريض جدًا لدرجة أنه حتى عند ترجمته‘لا يزال رائعًا جدًا. أنت‘لا تخذل عند معرفة المعنى، مثل معرفة ذلك‘إنها في الواقع كلمة لاتينية تعني “اليقطين في اليد” أو شيء غبي بنفس القدر. إن الكلمة وترجمتها، إذا قيلت بصوت عالٍ، تبدو وكأنها دخان عشبة غريبة تقطر من فمك.
إن تاج أعظم كلمة للتحدث أو الكتابة موجود الآن بشكل مباشر فوق رأس الرأس المقطوع. جميع المتنافسين الآخرين، أشكركم على وقتكم، لكننا‘إعادة الذهاب في اتجاه مختلف. اِتَّشَح‘لا تدع باب القبو يضربك حيث قسمك الرب الطيب.
“سيكون هذا اسمًا جيدًا للفرقة” هو أحد أكثر الكلمات المبتذلة والمفرطة في الاستخدام. بغض النظر، أحتاج إلى أربعة رجال يرتدون طلاء الجثث وطبل مزدوج مع طباعة “CEPHALORE” على الجهة الأمامية على الفور. أحتاج أيضًا إلى قميصين مقاس XL.
[ad_2]